Tezuka Kunimitsu, “Niji”


niji
Rainbow

雨上がりの空に大きな虹を描こう
それぞれの夢
重ねながら色をつけよう
何かが足りなくて
うつむいているなら
ボリュームを上げてくれ
それだけでいい

amaagari no sora ni ooki na niji wo egakou
sorezore no yume
kasanenagara iro wo tsukeyou
nanka ga tarinakute
volume wo agetekure
sore dake de ii

After the rain, let’s paint a large rainbow in the sky,
And while we’re layering every dream, let’s join the colors together.
Something isn’t enough…
If you’re hanging your head in shame,
Turn up the volume:
Just like that is okay.

この声が聞こえているかい
風に乗って君のもとへ
この歌が届いているかい
遠く離れた君の街へ
この声が響いているかい
あすへの扉はいつでも ON THE RADIO

kono koe ga kokoeteiru kai
kaze ni notte kimi no moto e
kono uta ga todoiteiru kai
tooku hanareta kimi no michi e
kono koe ga hibiiteiru kai
asu e no tobira ha itsudemo on the radio

Are you listening to this voice?
Ride the wind to your beginning,
And separate far away from your main street,
Is this song reaching you?
Is this voice resounding out to you?
The door to tomorrow is always on the radio.

夜空の果てに届く光で虹を描こう
誰にも似ていない自分の色を探そう
寂しさにふるえる
孤独な夜ならば
心のチューニングを合わせればいい

yozora no hate ni todoku hikari de niji wo egakou
dare ni mo niteinai jibun no iro wo sagasou
sabishisa ni furueru
kodoku na yoru naraba
kokoro no tuning wo awasereba ii

Reach the light in the end of the night sky, and let’s paint a rainbow;
Let’s search for the color that doesn’t resemble anybody else.
You’re going to shiver with loneliness,
If it’s an isolated night.
If you unite our heart’s tune, though,
It’s alright.

この声が聞こえているかい
君の心の片隅に
この歌が届いているかい
君の笑顔の傍らに
この声が響いているかい
あすへの扉はいつでも ON THE RADIO

kono koe ga kikoeteiru kai
kimi no kokoro no katasumi ni
kono uta ga todoiteiru kai
kimi no egao no katawara ni
kono koe ga hibiiteiru kai
asu e no tobira wa itsudemo on the radio

Are you listening to this voice?
In the corner of your heart,
Nearby your smile,
Is this song reaching you?
Is this voice echoing in you?
The door to tomorrow is always on the radio.

雨上がりの空に大きな虹を描こう
そして心と心をつなぐ橋を架けよう
夢に踏み出す事を
ためらっているなら
ボリュームを上げてくれ
それだけでいい

amagari no sora ni ooki na niji wo egakou
soshite kokoro to kokoro wo tsunagu hashi wo hakeru
yume ni fumidasu koto wo
tameratteiru nara
volume wo agetekure
sore dake de ii

After the rain, let’s paint a large rainbow in the sky,
And let’s tie a bridge that connects both our hearts onto it.
In dreams, just step forward;
If you’re hesitating,
Turn up the volume:
Just like that is alright.

この声が聞こえているかい
風に乗って君のもとへ
この歌が届いているかい
遠く離れた君の街へ

kono koe ga kokoeteiru kai
kaze ni notte kimi no moto e
kono uta ga todoiteiru kai
tooku hanareta kimi no michi e

Are you listening to this voice?
Ride the wind to your beginning,
And separate far away from your main street,
Is this song reaching you?

この声が聞こえているかい
君の心の片隅に
今 虹を描いているかい
あすへの開けよう ON THE RADIO
RADIO

kono koe ga kikoeteiru kai
kimi no kokoro no katasumi ni
ima niji wo egaiteiru kai
asu e no akeyou on the radio
radio

Are you listening to this voice?
Now, in the corner of your heart,
Are you painting a rainbow?
Open it up to tomorrow on the radio:
Radio.

Note: I translated and posted this on February 24th, 2007. The original posting may be found here.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *