{"id":241,"date":"2020-02-08T19:22:19","date_gmt":"2020-02-09T02:22:19","guid":{"rendered":"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/?p=241"},"modified":"2020-02-08T21:18:38","modified_gmt":"2020-02-09T04:18:38","slug":"marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/","title":{"rendered":"Marui Bunta &#038; Jackal Kuwahara, &#8220;Windy Road&#8221;"},"content":{"rendered":"<p><b>Windy Road<\/b><\/p>\n<p>\u98a8\u306b\u5439\u304b\u308c\u3066\u4eca\u65e5\u3082\u6b69\u3053\u3046\u50d5\u305f\u3061\u306e Windy road<br \/>\n\u3042\u306e\u7a7a\u898b\u4e0a\u3052\u306a\u304c\u3089 Take it easy, Take it easy<\/p>\n<p><i>kaze ni fukarete kyou mo arukou bokutachi no Windy road<br \/>\nano sora miage nagara Take it easy, Take it easy<\/i><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>The wind is blowing, so let&#8217;s walk on our windy road, today,<br \/>\nWhile looking up at that sky, take it easy, take it easy<\/b><\/span><\/p>\n<p>\u5d50\u3082\u697d\u3057\u3044\u660e\u65e5\u306fhallelujah\u53e3\u7b1b\u5439\u304d\u306a\u304c\u3089<br \/>\n\u524d\u3060\u3051\u898b\u3066\u884c\u3053\u3046 Build a fire, Build a fire<\/p>\n<p><i>arashi mo tanoshii ashita wa hallelujah kuchibue fuki nagara<br \/>\nmae dake miteyukou Build a fire, Build a fire<\/i><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\"><br \/>\n<b>Storms are fun, but tomorrow is hallelujah! While whistling,<br \/>\nLet&#8217;s watch what is only in front of us, and build a fire, build a fire.<\/b><\/span><\/p>\n<p>\u601d\u3044\u51fa\u3092\u8a9e\u308b\u3088\u308a\u4eca\u306f\u632f\u308a\u5411\u304b\u305a\u6b69\u3051\u3070\u3044\u3044\u3093\u3060<br \/>\n\u30b8\u30e7\u30fc\u30af\u3068\u8a87\u308a\u3092\u62b1\u3048\u3066\u3055\u3000It&#8217;s all right! I&#8217;m gung-ho! Through the days of youth<\/p>\n<p><i>omoide wo kataru yori ima wa furimukazu arukeba iin&#8217;da<br \/>\nJOKE to hokori wo kakaete sa It&#8217;s all right! I&#8217;m gung-ho! Through the days of youth<\/i><\/p>\n<p><b>Now, it&#8217;s alright to walk rather than talk about our memories,<br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">Carrying our jokes and pride<\/span>, it&#8217;s all right! I&#8217;m gung-ho! Through the days of youth<\/b><\/p>\n<p>Go ahead, fun fun, Windy road I&#8217;ll get big big dreamy chance<br \/>\nGo ahead, fun fun, Windy days \u3068\u3082\u306b\u884c\u3053\u3046\u98a8\u3068\u884c\u3053\u3046<br \/>\nI&#8217;m sure nothing can stop me I&#8217;ll do it no matter what, now<\/p>\n<p><i>Go ahead, fun fun, Windy road I&#8217;ll get big big dreamy chance<br \/>\nGo ahead, fun fun, Windy days tomo ni yukou kaze to yukou<br \/>\nI&#8217;m sure nothing can stop me I&#8217;ll do it no matter what, now<\/i><\/p>\n<p><b>Go ahead, fun fun, Windy road. I\u2019ll get big, big dreamy chance,<br \/>\nGo ahead, fun fun, Windy days.\u00a0<span style=\"color: #ff0000;\">Let\u2019s go together<\/span>,\u00a0<span style=\"color: #0000ff;\">let\u2019s go with the wind<\/span>,<br \/>\nI\u2019m sure nothing can stop me, I\u2019ll do it no matter what, now.<\/b><\/p>\n<p>\u601d\u3044\u304c\u3051\u306a\u3044\u77f3\u3053\u308d\u3082\u3042\u308b\u3055\u672a\u6765\u3078\u306e Windy road<br \/>\n\u4ee3\u3048\u308a\u3083\u3044\u3044\u30c0\u30a4\u30e2\u30f3\u30c9\u306b Here we go, Here we go<\/p>\n<p><i>omoigakenai ishikoro mo aru sa mirai e no Windy road<br \/>\nkaerya ii daimondo ni Here we go, Here we go<\/i><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><b>Unexpected pebbles are in the way on our future windy road,<br \/>\nBut it&#8217;s alright to exchange them to diamonds, here we go, here we go.<\/b><\/span><\/p>\n<p>\u3044\u304f\u3064\u3082\u306e\u51fa\u4f1a\u3044\u3044\u304f\u3064\u3082\u306e\u7b11\u9854\u3044\u304f\u3064\u3082\u306e\u60a9\u307f\u306b<br \/>\n\u77b3\u3092\u305d\u3089\u3055\u305a\u306b Hang in there, Hang in there<\/p>\n<p><i>ikutsu mo no deai ikutsu mo no egao ikutsu mo no nayami ni<br \/>\nHitomi wo sorasazu ni Hang in there, Hang in there<\/i><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Many meetings, many smiles, many troubles,<br \/>\nJust turn away your eyes, and hang in there, hang in there.<\/b><\/span><\/p>\n<p>\u8b72\u308c\u306a\u3044\u3053\u306e\u601d\u3044\u3092\u4eca\u65e5\u3082\u76ee\u5370\u306b\u6b69\u3051\u3070\u3044\u3044\u3093\u3060<br \/>\n\u9a12\u304c\u3057\u3044\u5b63\u7bc0\u306e\u771f\u3093\u4e2d\u3067 Yeah, No sweat! I&#8217;m easy! Through the days of youth<\/p>\n<p><i>yuzurenai kono omoi wo kyou mo mejirushi ni arukeba iin&#8217;da<br \/>\nsawagashii kisetsu no mannaka de Yeah, No sweat! I&#8217;m easy! Through the days of youth<\/i><\/p>\n<p><b>Don&#8217;t turn over the memories, it&#8217;s alright to walk past the sign,<br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\">In the center of the noisy season<\/span>, yeah, no sweat! I&#8217;m easy! Through the days of youth~<\/b><\/p>\n<p>Go ahead, fun fun, Shiny road I&#8217;ll get big big dreamy chance<br \/>\nGo ahead, fun fun, Shiny days\u3000\u81ea\u7531\u306a\u307e\u307e\u81ea\u5206\u306e\u307e\u307e<br \/>\nI&#8217;m sure nothing can stop me I&#8217;ll do it no matter what, now<\/p>\n<p><i>Go ahead, fun fun, Shiny road I&#8217;ll get big big dreamy chance<br \/>\nGo ahead, fun fun, Shiny days jiyuu na mama jibun no mama<br \/>\nI&#8217;m sure nothing can stop me I&#8217;ll do it no matter what, now<\/i><\/p>\n<p><b>Go ahead, fun fun, shiny road, I\u2019ll get big, big dreamy chance,<br \/>\nGo ahead, fun fun, shiny days,\u00a0<span style=\"color: #ff0000;\">just as it pleases you<\/span>,\u00a0<span style=\"color: #0000ff;\">as you like it<\/span>,<br \/>\nI\u2019m sure nothing can stop me, I\u2019ll do it no matter what, now.<\/b><\/p>\n<p><i>Fun, fun windy road<br \/>\nFun, fun shiny road<\/i><\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\">Fun, fun windy road,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\">Fun, fun shiny road.<\/span><\/b><\/p>\n<p>Go ahead, fun fun, Windy road I&#8217;ll get big big dreamy chance<br \/>\nGo ahead, fun fun, Windy days \u3068\u3082\u306b\u884c\u3053\u3046\uff08\u3068\u3082\u306b\u884c\u3053\u3046\uff09\u98a8\u3068\u884c\u3053\u3046(\u98a8\u3068\u884c\u3053\u3046\uff09<br \/>\nI&#8217;m sure nothing can stop me I&#8217;ll do it no matter what, now<\/p>\n<p><i>Go ahead, fun fun, Windy road I&#8217;ll get big big dreamy chance<br \/>\nGo ahead, fun fun, Windy days tomo ni yukou (tomo ni yukou) kaze to yukou (kaze to yukou)<br \/>\nI&#8217;m sure nothing can stop me I&#8217;ll do it no matter what, now<\/i><\/p>\n<p><b>Go ahead, fun fun, Windy road. I\u2019ll get big, big dreamy chance,<br \/>\nGo ahead, fun fun, Windy days.\u00a0<span style=\"color: #ff0000;\">Let\u2019s go together<\/span>\u00a0(<span style=\"color: #0000ff;\">let&#8217;s go together<\/span>),\u00a0<span style=\"color: #0000ff;\">let\u2019s go with the wind<\/span>\u00a0(<span style=\"color: #ff0000;\">let&#8217;s go with the wind<\/span>),<br \/>\nI\u2019m sure nothing can stop me, I\u2019ll do it no matter what, now.<\/b><\/p>\n<p><em><strong>Note:<\/strong> I translated and posted this on December 22nd, 2006. The original posting may be found <a href=\"https:\/\/goldenink.livejournal.com\/7733.html\">here<\/a>.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A translation of Marui and Kuwahara&#8217;s &#8220;Windy Road&#8221; from Tenipuri.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[45,43,30,60],"class_list":["post-241","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-tenipuri","tag-jackal-kuwahara","tag-marui-bunta","tag-rikkaidai","tag-song"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.4 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Marui Bunta &amp; Jackal Kuwahara, &quot;Windy Road&quot; - Osaka Mambo Translations<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Marui Bunta &amp; Jackal Kuwahara, &quot;Windy Road&quot; - Osaka Mambo Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"A translation of Marui and Kuwahara&#039;s &quot;Windy Road&quot; from Tenipuri.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Osaka Mambo Translations\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-02-09T02:22:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-02-09T04:18:38+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"206\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Whitney\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@koishikute\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@koishikute\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Whitney\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/\",\"url\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/\",\"name\":\"Marui Bunta & Jackal Kuwahara, \\\"Windy Road\\\" - Osaka Mambo Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-02-09T02:22:19+00:00\",\"dateModified\":\"2020-02-09T04:18:38+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/2b8484a83ee5fd258a14fb5986a67cf2\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Marui Bunta &#038; Jackal Kuwahara, &#8220;Windy Road&#8221;\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#website\",\"url\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/\",\"name\":\"Osaka Mambo Translations\",\"description\":\"A compilation of Prince of Tennis translations done by Whit\/koishikute on twitter.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/2b8484a83ee5fd258a14fb5986a67cf2\",\"name\":\"Whitney\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424-96x96.jpeg\",\"contentUrl\":\"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424-96x96.jpeg\",\"caption\":\"Whitney\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/x.com\/koishikute\",\"shabondama\"],\"url\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/author\/whit\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Marui Bunta & Jackal Kuwahara, \"Windy Road\" - Osaka Mambo Translations","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Marui Bunta & Jackal Kuwahara, \"Windy Road\" - Osaka Mambo Translations","og_description":"A translation of Marui and Kuwahara's \"Windy Road\" from Tenipuri.","og_url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/","og_site_name":"Osaka Mambo Translations","article_published_time":"2020-02-09T02:22:19+00:00","article_modified_time":"2020-02-09T04:18:38+00:00","og_image":[{"width":200,"height":206,"url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Whitney","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@koishikute","twitter_site":"@koishikute","twitter_misc":{"Written by":"Whitney","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/","url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/","name":"Marui Bunta & Jackal Kuwahara, \"Windy Road\" - Osaka Mambo Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#website"},"datePublished":"2020-02-09T02:22:19+00:00","dateModified":"2020-02-09T04:18:38+00:00","author":{"@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/2b8484a83ee5fd258a14fb5986a67cf2"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/marui-bunta-jackal-kuwahara-windy-road\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Marui Bunta &#038; Jackal Kuwahara, &#8220;Windy Road&#8221;"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#website","url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/","name":"Osaka Mambo Translations","description":"A compilation of Prince of Tennis translations done by Whit\/koishikute on twitter.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/2b8484a83ee5fd258a14fb5986a67cf2","name":"Whitney","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/image\/","url":"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424-96x96.jpeg","contentUrl":"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424-96x96.jpeg","caption":"Whitney"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/koishikute","shabondama"],"url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/author\/whit\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/241","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=241"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/241\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":263,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/241\/revisions\/263"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=241"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=241"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=241"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}