{"id":228,"date":"2020-02-08T18:56:53","date_gmt":"2020-02-09T01:56:53","guid":{"rendered":"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/?p=228"},"modified":"2020-02-08T21:19:51","modified_gmt":"2020-02-09T04:19:51","slug":"tezuka-kunimitsu-niji","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/","title":{"rendered":"Tezuka Kunimitsu, &#8220;Niji&#8221;"},"content":{"rendered":"<p>\u8679<br \/>\n<i>niji<\/i><br \/>\n<b>Rainbow<\/b><\/p>\n<p>\u96e8\u4e0a\u304c\u308a\u306e\u7a7a\u306b\u5927\u304d\u306a\u8679\u3092\u63cf\u3053\u3046<br \/>\n\u305d\u308c\u305e\u308c\u306e\u5922<br \/>\n\u91cd\u306d\u306a\u304c\u3089\u8272\u3092\u3064\u3051\u3088\u3046<br \/>\n\u4f55\u304b\u304c\u8db3\u308a\u306a\u304f\u3066<br \/>\n\u3046\u3064\u3080\u3044\u3066\u3044\u308b\u306a\u3089<br \/>\n\u30dc\u30ea\u30e5\u30fc\u30e0\u3092\u4e0a\u3052\u3066\u304f\u308c<br \/>\n\u305d\u308c\u3060\u3051\u3067\u3044\u3044<\/p>\n<p><i>amaagari no sora ni ooki na niji wo egakou<br \/>\nsorezore no yume<br \/>\nkasanenagara iro wo tsukeyou<br \/>\nnanka ga tarinakute<br \/>\nvolume wo agetekure<br \/>\nsore dake de ii<\/i><\/p>\n<p><b>After the rain, let&#8217;s paint a large rainbow in the sky,<br \/>\nAnd while we&#8217;re layering every dream, let&#8217;s join the colors together.<br \/>\nSomething isn&#8217;t enough&#8230;<br \/>\nIf you&#8217;re hanging your head in shame,<br \/>\nTurn up the volume:<br \/>\nJust like that is okay.<\/b><\/p>\n<p>\u3053\u306e\u58f0\u304c\u805e\u3053\u3048\u3066\u3044\u308b\u304b\u3044<br \/>\n\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066\u541b\u306e\u3082\u3068\u3078<br \/>\n\u3053\u306e\u6b4c\u304c\u5c4a\u3044\u3066\u3044\u308b\u304b\u3044<br \/>\n\u9060\u304f\u96e2\u308c\u305f\u541b\u306e\u8857\u3078<br \/>\n\u3053\u306e\u58f0\u304c\u97ff\u3044\u3066\u3044\u308b\u304b\u3044<br \/>\n\u3042\u3059\u3078\u306e\u6249\u306f\u3044\u3064\u3067\u3082\u3000ON THE RADIO<\/p>\n<p><i>kono koe ga kokoeteiru kai<br \/>\nkaze ni notte kimi no moto e<br \/>\nkono uta ga todoiteiru kai<br \/>\ntooku hanareta kimi no michi e<br \/>\nkono koe ga hibiiteiru kai<br \/>\nasu e no tobira ha itsudemo on the radio<\/i><\/p>\n<p><b>Are you listening to this voice?<br \/>\nRide the wind to your beginning,<br \/>\nAnd separate far away from your main street,<br \/>\nIs this song reaching you?<br \/>\nIs this voice resounding out to you?<br \/>\nThe door to tomorrow is always on the radio.<\/b><\/p>\n<p>\u591c\u7a7a\u306e\u679c\u3066\u306b\u5c4a\u304f\u5149\u3067\u8679\u3092\u63cf\u3053\u3046<br \/>\n\u8ab0\u306b\u3082\u4f3c\u3066\u3044\u306a\u3044\u81ea\u5206\u306e\u8272\u3092\u63a2\u305d\u3046<br \/>\n\u5bc2\u3057\u3055\u306b\u3075\u308b\u3048\u308b<br \/>\n\u5b64\u72ec\u306a\u591c\u306a\u3089\u3070<br \/>\n\u5fc3\u306e\u30c1\u30e5\u30fc\u30cb\u30f3\u30b0\u3092\u5408\u308f\u305b\u308c\u3070\u3044\u3044<\/p>\n<p><i>yozora no hate ni todoku hikari de niji wo egakou<br \/>\ndare ni mo niteinai jibun no iro wo sagasou<br \/>\nsabishisa ni furueru<br \/>\nkodoku na yoru naraba<br \/>\nkokoro no tuning wo awasereba ii<\/i><\/p>\n<p><b>Reach the light in the end of the night sky, and let&#8217;s paint a rainbow;<br \/>\nLet&#8217;s search for the color that doesn&#8217;t resemble anybody else.<br \/>\nYou&#8217;re going to shiver with loneliness,<br \/>\nIf it&#8217;s an isolated night.<br \/>\nIf you unite our heart&#8217;s tune, though,<br \/>\nIt&#8217;s alright.<\/b><\/p>\n<p>\u3053\u306e\u58f0\u304c\u805e\u3053\u3048\u3066\u3044\u308b\u304b\u3044<br \/>\n\u541b\u306e\u5fc3\u306e\u7247\u9685\u306b<br \/>\n\u3053\u306e\u6b4c\u304c\u5c4a\u3044\u3066\u3044\u308b\u304b\u3044<br \/>\n\u541b\u306e\u7b11\u9854\u306e\u508d\u3089\u306b<br \/>\n\u3053\u306e\u58f0\u304c\u97ff\u3044\u3066\u3044\u308b\u304b\u3044<br \/>\n\u3042\u3059\u3078\u306e\u6249\u306f\u3044\u3064\u3067\u3082\u3000ON THE RADIO<\/p>\n<p><i>kono koe ga kikoeteiru kai<br \/>\nkimi no kokoro no katasumi ni<br \/>\nkono uta ga todoiteiru kai<br \/>\nkimi no egao no katawara ni<br \/>\nkono koe ga hibiiteiru kai<br \/>\nasu e no tobira wa itsudemo on the radio<\/i><\/p>\n<p><b>Are you listening to this voice?<br \/>\nIn the corner of your heart,<br \/>\nNearby your smile,<br \/>\nIs this song reaching you?<br \/>\nIs this voice echoing in you?<br \/>\nThe door to tomorrow is always on the radio.<\/b><\/p>\n<p>\u96e8\u4e0a\u304c\u308a\u306e\u7a7a\u306b\u5927\u304d\u306a\u8679\u3092\u63cf\u3053\u3046<br \/>\n\u305d\u3057\u3066\u5fc3\u3068\u5fc3\u3092\u3064\u306a\u3050\u6a4b\u3092\u67b6\u3051\u3088\u3046<br \/>\n\u5922\u306b\u8e0f\u307f\u51fa\u3059\u4e8b\u3092<br \/>\n\u305f\u3081\u3089\u3063\u3066\u3044\u308b\u306a\u3089<br \/>\n\u30dc\u30ea\u30e5\u30fc\u30e0\u3092\u4e0a\u3052\u3066\u304f\u308c<br \/>\n\u305d\u308c\u3060\u3051\u3067\u3044\u3044<\/p>\n<p><i>amagari no sora ni ooki na niji wo egakou<br \/>\nsoshite kokoro to kokoro wo tsunagu hashi wo hakeru<br \/>\nyume ni fumidasu koto wo<br \/>\ntameratteiru nara<br \/>\nvolume wo agetekure<br \/>\nsore dake de ii<\/i><\/p>\n<p><b>After the rain, let&#8217;s paint a large rainbow in the sky,<br \/>\nAnd let&#8217;s tie a bridge that connects both our hearts onto it.<br \/>\nIn dreams, just step forward;<br \/>\nIf you&#8217;re hesitating,<br \/>\nTurn up the volume:<br \/>\nJust like that is alright.<\/b><\/p>\n<p>\u3053\u306e\u58f0\u304c\u805e\u3053\u3048\u3066\u3044\u308b\u304b\u3044<br \/>\n\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066\u541b\u306e\u3082\u3068\u3078<br \/>\n\u3053\u306e\u6b4c\u304c\u5c4a\u3044\u3066\u3044\u308b\u304b\u3044<br \/>\n\u9060\u304f\u96e2\u308c\u305f\u541b\u306e\u8857\u3078<\/p>\n<p><i>kono koe ga kokoeteiru kai<br \/>\nkaze ni notte kimi no moto e<br \/>\nkono uta ga todoiteiru kai<br \/>\ntooku hanareta kimi no michi e<\/i><\/p>\n<p><b>Are you listening to this voice?<br \/>\nRide the wind to your beginning,<br \/>\nAnd separate far away from your main street,<br \/>\nIs this song reaching you?<\/b><\/p>\n<p>\u3053\u306e\u58f0\u304c\u805e\u3053\u3048\u3066\u3044\u308b\u304b\u3044<br \/>\n\u541b\u306e\u5fc3\u306e\u7247\u9685\u306b<br \/>\n\u4eca\u3000\u8679\u3092\u63cf\u3044\u3066\u3044\u308b\u304b\u3044<br \/>\n\u3042\u3059\u3078\u306e\u958b\u3051\u3088\u3046\u3000ON THE RADIO<br \/>\nRADIO<\/p>\n<p><i>kono koe ga kikoeteiru kai<br \/>\nkimi no kokoro no katasumi ni<br \/>\nima niji wo egaiteiru kai<br \/>\nasu e no akeyou on the radio<br \/>\nradio<\/i><\/p>\n<p><b>Are you listening to this voice?<br \/>\nNow, in the corner of your heart,<br \/>\nAre you painting a rainbow?<br \/>\nOpen it up to tomorrow on the radio:<br \/>\nRadio.<\/p>\n<p><\/b><em>Note: I translated and posted this on February 24th, 2007. The original posting may be found\u00a0<a href=\"https:\/\/goldenink.livejournal.com\/10004.html\">here<\/a>.<\/em><b><br \/>\n<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A translation of Tezuka&#8217;s &#8220;Niji&#8221; from Tenipuri.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[32,60,35],"class_list":["post-228","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-tenipuri","tag-seigaku","tag-song","tag-tezuka-kunimitsu"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.4 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Tezuka Kunimitsu, &quot;Niji&quot; - Osaka Mambo Translations<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Tezuka Kunimitsu, &quot;Niji&quot; - Osaka Mambo Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"A translation of Tezuka&#039;s &quot;Niji&quot; from Tenipuri.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Osaka Mambo Translations\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-02-09T01:56:53+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-02-09T04:19:51+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"206\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Whitney\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@koishikute\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@koishikute\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Whitney\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/\",\"url\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/\",\"name\":\"Tezuka Kunimitsu, \\\"Niji\\\" - Osaka Mambo Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-02-09T01:56:53+00:00\",\"dateModified\":\"2020-02-09T04:19:51+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/2b8484a83ee5fd258a14fb5986a67cf2\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Tezuka Kunimitsu, &#8220;Niji&#8221;\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#website\",\"url\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/\",\"name\":\"Osaka Mambo Translations\",\"description\":\"A compilation of Prince of Tennis translations done by Whit\/koishikute on twitter.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/2b8484a83ee5fd258a14fb5986a67cf2\",\"name\":\"Whitney\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424-96x96.jpeg\",\"contentUrl\":\"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424-96x96.jpeg\",\"caption\":\"Whitney\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/x.com\/koishikute\",\"shabondama\"],\"url\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/author\/whit\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Tezuka Kunimitsu, \"Niji\" - Osaka Mambo Translations","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Tezuka Kunimitsu, \"Niji\" - Osaka Mambo Translations","og_description":"A translation of Tezuka's \"Niji\" from Tenipuri.","og_url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/","og_site_name":"Osaka Mambo Translations","article_published_time":"2020-02-09T01:56:53+00:00","article_modified_time":"2020-02-09T04:19:51+00:00","og_image":[{"width":200,"height":206,"url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Whitney","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@koishikute","twitter_site":"@koishikute","twitter_misc":{"Written by":"Whitney","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/","url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/","name":"Tezuka Kunimitsu, \"Niji\" - Osaka Mambo Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#website"},"datePublished":"2020-02-09T01:56:53+00:00","dateModified":"2020-02-09T04:19:51+00:00","author":{"@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/2b8484a83ee5fd258a14fb5986a67cf2"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-niji\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Tezuka Kunimitsu, &#8220;Niji&#8221;"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#website","url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/","name":"Osaka Mambo Translations","description":"A compilation of Prince of Tennis translations done by Whit\/koishikute on twitter.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/2b8484a83ee5fd258a14fb5986a67cf2","name":"Whitney","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/image\/","url":"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424-96x96.jpeg","contentUrl":"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424-96x96.jpeg","caption":"Whitney"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/koishikute","shabondama"],"url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/author\/whit\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/228","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=228"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/228\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":229,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/228\/revisions\/229"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=228"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=228"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=228"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}