{"id":226,"date":"2020-02-08T18:54:15","date_gmt":"2020-02-09T01:54:15","guid":{"rendered":"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/?p=226"},"modified":"2020-02-08T21:19:55","modified_gmt":"2020-02-09T04:19:55","slug":"tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/","title":{"rendered":"Tezuka Kunimitsu &#038; Echizen Ryoma, &#8220;Arigato&#8221;"},"content":{"rendered":"<p>\u30a2\u30ea\u30ac\u30c8<br \/>\n<i>arigato<\/i><br \/>\n<b>Thank you<\/b><\/p>\n<p>\u4f4e\u304f\u6d41\u308c\u3066\u308b<br \/>\n\u96e8\u96f2\u306f\u9060\u304f\u306a\u3063\u3066<br \/>\n\u8857\u306f\u5c11\u3057\u305a\u3064<br \/>\n\u843d\u3061\u7740\u304d\u3092\u53d6\u308a\u623b\u3057\u3066\u304f<\/p>\n<p><i>hikuku nagareteru<br \/>\namagumo wa tooku natte<br \/>\nmachi wa sukoshizutsu<br \/>\nochitsuki wo torimodoshiteku<\/i><\/p>\n<p><b>The steady stream of water is slowing;<br \/>\nThe large rainclouds are further apart.<br \/>\nThe neighborhood is bit by bit regaining its calm.<\/b><\/p>\n<p>\u6642\u304c\u904e\u304e\u3066<br \/>\n\u89e3\u3063\u3066\u304d\u305f\u4e8b<br \/>\n\u5c11\u3057\u306f\u3042\u308b\u3051\u308c\u3069<br \/>\n\u307e\u3060\u307e\u3060\u3044\u3064\u3060\u3063\u3066<br \/>\n\u7b54\u3048\u3092\u63a2\u3057\u3066\u3044\u308b<\/p>\n<p><i>toki ga sugete<br \/>\nwakatte kita koto<br \/>\nsukoshi aru keredo<br \/>\nmada mada itsudatte<br \/>\nkotae wo sagashiteiru<\/i><\/p>\n<p><b>Time has passed,<br \/>\nAnd although I&#8217;ve come to understand some things,<br \/>\nThere&#8217;s still many more &#8211; and always,<br \/>\nI&#8217;m searching for the answers.<\/b><\/p>\n<p>\u304d\u3063\u3068\u3000\u4e0a\u624b\u304f\u3084\u308c\u308b\u304b\u3089\u3000\u5fc3\u914d\u306a\u3044\u3055<br \/>\n\uff08\u304d\u3063\u3068\u3000\u4e0a\u624b\u304f\u3084\u308c\u308b\u3055\u3000\u5fc3\u914d\u306a\u3044\u3055\uff09<br \/>\n\u305d\u3093\u306a\u58f0\u304c\u805e\u3053\u3048\u3066\u304d\u305d\u3046\u3067<br \/>\n\u305d\u3070\u306b\u3000\u3044\u308b\u3068\u3000\u7d20\u76f4\u306b\u306a\u308c\u306a\u3044\u3051\u3069<br \/>\n\uff08\u305d\u3070\u306b\u3000\u3044\u308b\u3068\u3000\u7d20\u76f4\u306b\u306a\u3089\u306a\u3044\u3051\u3069\uff09<br \/>\n\u3044\u3064\u304b\u304d\u3063\u3068\u3000\u8a00\u3044\u305f\u3044\u3093\u3060<br \/>\n\u30a2\u30ea\u30ac\u30c8<\/p>\n<p><i>kitto umaku yareru kara shinpai nai sa<br \/>\n(kitto umaku yarereu sa shinpai nai sa)<br \/>\nsonna koe ga kokoete kisou de<br \/>\nsoba ni iru to sunao ni narenai kedo<br \/>\n(soba ni iru to sunao ni naranai kedo)<br \/>\nitsuka kitto iitain da<br \/>\narigato<\/i><br \/>\n<b><br \/>\nCertainly, because I can do it well, I have no worries.<br \/>\n(Certainly, you can do it well &#8211; I have no worries.)<br \/>\nIt seems like I can hear that voice&#8230;<br \/>\nWhen you&#8217;re there, I&#8217;m can&#8217;t be obedient, but,<br \/>\n(When I&#8217;m there, you don&#8217;t need to be obedient, but),<br \/>\nSome day, surely, I want to say these words:<br \/>\nThank you.<\/b><\/p>\n<p>\u98a8\u304c\u7de9\u3084\u304b\u306b<br \/>\n\u5b63\u7bc0\u3092\u904b\u3093\u3067\u304d\u3066<br \/>\n\u307f\u3093\u306a\u5c11\u3057\u305a\u3064<br \/>\n\u5fc3\u304c\u3056\u308f\u3081\u304d\u306f\u3058\u3081\u3066\u308b<\/p>\n<p><i>kaze ga yuruyaka ni<br \/>\nkisetsu wo hakondekite<br \/>\nminna sukoshizutsu<br \/>\nkokoro ga zawameki hajimateru<\/i><br \/>\n<b><br \/>\nThe seasons are transported leniently by the wind,<br \/>\nAnd everyone&#8217;s spirits are beginning to rise, bit by bit.<\/b><\/p>\n<p>\u4eca\u65e5\u4e00\u65e5<br \/>\n\u3042\u308c\u3082\u3053\u308c\u3082\u3057\u3088\u3046\uff01<br \/>\n\u6bce\u671d\u3000\u601d\u3063\u3066\u3082<br \/>\n\u306a\u304b\u306a\u304b\u73fe\u5b9f\u306f<br \/>\n\u4e88\u5b9a\u306f\u672a\u5b9a\u306e\u307e\u307e<br \/>\n<i><br \/>\nkyou ichinichi<br \/>\nare mo kore mo shiyou<br \/>\nmaiasa omottemo<br \/>\nnaka naka genjitsu wa<br \/>\nyotei wa mitei no mama<\/i><\/p>\n<p><b>Today&#8217;s the first day;<br \/>\nLet&#8217;s do this and that!<br \/>\nEvery morning, even though I think that,<br \/>\nThe reality is, rather, that the plan&#8217;s still undecided.<\/b><\/p>\n<p>\u3082\u3063\u3068\u3000\u4e0a\u624b\u304f\u3084\u308c\u308b\u304b\u3089\u3000\u554f\u984c\u306a\u3044\u3055<br \/>\n\uff08\u305d\u3046\u3055\u3000\u4e0a\u624b\u304f\u3084\u308c\u308b\u3055\u3000\u554f\u984c\u306a\u3044\u3055\uff09<br \/>\n\u4f55\u3068\u306a\u304f\u306f\u3000\u3053\u306a\u3057\u3066\u308b\u3051\u3069<br \/>\n\u96e2\u308c\u3066\u308b\u3068\u3000\u7d20\u76f4\u306b\u306a\u308c\u308b\u6c17\u304c\u3057\u305f<br \/>\n\uff08\u96e2\u308c\u3066\u3066\u3082\u3000\u7d20\u76f4\u306b\u306a\u3089\u306a\u3044\u3051\u3069\uff09<br \/>\n\u3044\u3064\u304b\u304d\u3063\u3068\u3000\u8a00\u3044\u305f\u3044\u3093\u3060<br \/>\n\u30a2\u30ea\u30ac\u30c8<br \/>\n<i><br \/>\nmotto umaku yareru kara mondai nai sa<br \/>\n(sou sa umaku yareru sa mondai nai sa)<br \/>\nnantonaku wa konashiteru kedo<br \/>\nhanareteru to sunao ni nareru ki ga shita<br \/>\n(hanaretetemo sunao ni naranai kedo)<br \/>\nitsuka kitto iitain da<br \/>\narigato<\/i><\/p>\n<p><b>Because I can become even better, I have no problems.<br \/>\n(That&#8217;s right &#8211; you can become even better &#8211; I have no doubt.)<br \/>\nSomehow, I&#8217;m handling it easily; when we&#8217;re separated, I feel like I can behave.<br \/>\n(Even when we&#8217;re separated, you still don&#8217;t need to be obedient, but),<br \/>\nSomeday, surely, I want to say these words:<br \/>\nThank you.<\/b><\/p>\n<p>\u6642\u304c\u904e\u304e\u3066<br \/>\n\u89e3\u3063\u3066\u304d\u305f\u4e8b<br \/>\n\u5c11\u3057\u306f\u3042\u308b\u3051\u308c\u3069<br \/>\n\u307e\u3060\u307e\u3060\u3044\u3064\u3060\u3063\u3066<br \/>\n\u7b54\u3048\u3092\u63a2\u3057\u3066\u3044\u308b<\/p>\n<p><i>toki ga sugete<br \/>\ntotte kita koto<br \/>\nsukoshi aru keredo<br \/>\nmada mada itsudatte<br \/>\nkotae wo sagashiteiru<\/i><br \/>\n<b><br \/>\nTime has passed,<br \/>\nAnd although I&#8217;ve solved a couple of things,<br \/>\nThere&#8217;s still many more &#8211; and always,<br \/>\nI&#8217;m searching for the answers.<\/b><\/p>\n<p>\u304d\u3063\u3068\u3000\u4e0a\u624b\u304f\u3084\u308c\u308b\u304b\u3089\u3000\u5fc3\u914d\u306a\u3044\u3055<br \/>\n\uff08\u304d\u3063\u3068\u3000\u4e0a\u624b\u304f\u3084\u308c\u308b\u3055\u3000\u5fc3\u914d\u3070\u3044\u3055\uff09<br \/>\n\u305d\u3093\u306a\u58f0\u304c\u805e\u3053\u3048\u3066\u304d\u305d\u3046\u3067<br \/>\n\u305d\u3070\u306b\u3000\u3044\u308b\u3068\u3000\u7d20\u76f4\u306b\u306a\u308c\u306a\u3044\u3051\u3069<br \/>\n\uff08\u305d\u3070\u306b\u3000\u3044\u308b\u3068\u3000\u7d20\u76f4\u306b\u306a\u3089\u306a\u3044\u3051\u3069\uff09<br \/>\n\u3044\u3064\u304b\u304d\u3063\u3068\u3000\u8a00\u3044\u305f\u3044\u3093\u3060<br \/>\n\u30a2\u30ea\u30ac\u30c8\uff0e\uff0e\uff0e<\/p>\n<p><i>kitto umaku yareru kara shinpai nai sa<br \/>\n(kitto umaku yarereu sa shinpai bai sa)<br \/>\nsonna koe ga kokoete kisou de<br \/>\nsoba ni iru to sunao ni narenai kedo<br \/>\n(soba ni iru to sunao ni naranai kedo)<br \/>\nitsuka kitto iitain da<br \/>\narigato&#8230;<\/i><\/p>\n<p><b>Certainly, because I can do it well, I don&#8217;t worry.<br \/>\n(Certainly, you can do it well; I worry twice as much.)<br \/>\nIt seems like I can hear that voice&#8230;<br \/>\nWhen you&#8217;re there, I can&#8217;t be obedient, but,<br \/>\n(When I&#8217;m there, you don&#8217;t need to be obedient, but),<br \/>\nSome day, surely, I want to say these words:<br \/>\nThank you&#8230;<\/p>\n<p><\/b><em>Note: I translated and posted this on March 11th, 2007. The original posting may be found\u00a0<a href=\"https:\/\/goldenink.livejournal.com\/10394.html\">here<\/a>.<\/em><b><br \/>\n<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A translation of Tezuka and Echizen&#8217;s &#8220;Arigato&#8221; from Tenipuri.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[16,32,60,35],"class_list":["post-226","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-tenipuri","tag-echizen-ryouma","tag-seigaku","tag-song","tag-tezuka-kunimitsu"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.4 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Tezuka Kunimitsu &amp; Echizen Ryoma, &quot;Arigato&quot; - Osaka Mambo Translations<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Tezuka Kunimitsu &amp; Echizen Ryoma, &quot;Arigato&quot; - Osaka Mambo Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"A translation of Tezuka and Echizen&#039;s &quot;Arigato&quot; from Tenipuri.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Osaka Mambo Translations\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-02-09T01:54:15+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-02-09T04:19:55+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"206\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Whitney\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@koishikute\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@koishikute\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Whitney\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/\",\"url\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/\",\"name\":\"Tezuka Kunimitsu & Echizen Ryoma, \\\"Arigato\\\" - Osaka Mambo Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-02-09T01:54:15+00:00\",\"dateModified\":\"2020-02-09T04:19:55+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/2b8484a83ee5fd258a14fb5986a67cf2\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Tezuka Kunimitsu &#038; Echizen Ryoma, &#8220;Arigato&#8221;\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#website\",\"url\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/\",\"name\":\"Osaka Mambo Translations\",\"description\":\"A compilation of Prince of Tennis translations done by Whit\/koishikute on twitter.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/2b8484a83ee5fd258a14fb5986a67cf2\",\"name\":\"Whitney\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424-96x96.jpeg\",\"contentUrl\":\"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424-96x96.jpeg\",\"caption\":\"Whitney\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/x.com\/koishikute\",\"shabondama\"],\"url\":\"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/author\/whit\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Tezuka Kunimitsu & Echizen Ryoma, \"Arigato\" - Osaka Mambo Translations","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Tezuka Kunimitsu & Echizen Ryoma, \"Arigato\" - Osaka Mambo Translations","og_description":"A translation of Tezuka and Echizen's \"Arigato\" from Tenipuri.","og_url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/","og_site_name":"Osaka Mambo Translations","article_published_time":"2020-02-09T01:54:15+00:00","article_modified_time":"2020-02-09T04:19:55+00:00","og_image":[{"width":200,"height":206,"url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Whitney","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@koishikute","twitter_site":"@koishikute","twitter_misc":{"Written by":"Whitney","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/","url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/","name":"Tezuka Kunimitsu & Echizen Ryoma, \"Arigato\" - Osaka Mambo Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#website"},"datePublished":"2020-02-09T01:54:15+00:00","dateModified":"2020-02-09T04:19:55+00:00","author":{"@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/2b8484a83ee5fd258a14fb5986a67cf2"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/music\/tenipuri\/tezuka-kunimitsu-echizen-ryoma-arigato\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Tezuka Kunimitsu &#038; Echizen Ryoma, &#8220;Arigato&#8221;"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#website","url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/","name":"Osaka Mambo Translations","description":"A compilation of Prince of Tennis translations done by Whit\/koishikute on twitter.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/2b8484a83ee5fd258a14fb5986a67cf2","name":"Whitney","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/#\/schema\/person\/image\/","url":"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424-96x96.jpeg","contentUrl":"http:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/IMG_0020-e1581262931424-96x96.jpeg","caption":"Whitney"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/koishikute","shabondama"],"url":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/author\/whit\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/226","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=226"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/226\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":227,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/226\/revisions\/227"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=226"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=226"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/osakamambo.com\/translations\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=226"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}